【英語】リー教式品詞分解での失敗メモ: pay A back
現在学習中のリー教こと『英語リーディング教本』(薬袋善郎)の品詞分解ルールを使って、実際に英文を品詞分解してみた時に分解に失敗したことをメモります。
今回は、以前に前置詞の目的語に名詞以外が来る場合として以下の記事を書いたのですが、
この記事の中で引用したフォレスト第7版からの例文を品詞分解してみたところ、pay A backという語法(?)のところで躓きました。
- I'll pay you back the money for sure. (きっと君にお金を返すよ。)
- 【S】I 【aux】will 【③】pay 【O】you 【ad】back the money 【ad】for sure
- payは原形・述語動詞、back〜はpayにかかる、for〜はback〜にかかる
- 辞書にpay A backとあるが、こういう場合はどう品詞分解すべきかわからない
- 副詞のかかる先の解釈が曖昧
- 参考: have A back「返してもらう」、このbackの品詞はなんですか。 - flyhigh... - Yahoo!知恵袋
残りの2文はたぶんできてると思います。
We have a visitor from abroad today. (今日は海外からお客さんが来ます。)
- 【S】We 【③】have 【O】visitor 【a】from abroad 【ad】today
- haveは現在形・述語動詞、from〜はvisitorにかかる、todayはhaveにかかる
- 副詞のかかる先の解釈が曖昧
My hamster appeared from under the desk. (私のハムスターが、机の下から出てきた。)
- 【S】hamster 【①】appeared 【ad】from under the desk
- appearedは過去形・述語動詞、frome〜はappearedにかかる
ということで、現状の私の品詞分解力だと、語法や副詞が出てくると怪しいということのようです…。 間違いや別の解釈などありましたらコメントしてもらえると嬉しいです。
- 作者: 薬袋善郎
- 出版社/メーカー: 研究社
- 発売日: 2000/04
- メディア: 単行本
- 購入: 82人 クリック: 1,077回
- この商品を含むブログ (66件) を見る
- 作者: 石黒昭博
- 出版社/メーカー: 桐原書店
- 発売日: 2013/12
- メディア: 単行本
- この商品を含むブログ (15件) を見る